okt 30, 2020
690 Views
Komentáre vypnuté na Lokalizácia e-shopu

Lokalizácia e-shopu

Written by

Je váš obchod úspešný? Dostali ste sa zo svojho mesta na úroveň kraja, štátu a zvažujete jeho rozšírenie? Je celkom logické, že potom už nasleduje expanzia za hranice našej republiky. Na prvý pohľad to môže znieť pomerne ľahko, predsa len akurát zase o niečo rozšírite svoj obchod. Alebo nie?

Čo všetko môže obnášať lokalizácia e-shopu

Asi väčšinu z nás pri rozširovaní obchodu zo všetkého najskôr napadne doprava. Tá sa tvári ako hlavný háčik, pretože skrátka chceme svoj tovar doručiť ďalej. Mimo to by vás pri lokalizácii e-shopu (teda jeho prispôsobeniu pre ďalšie trhy) ale mali zaujímať aj ďalšie veci ako:

  • miestny trh a zákazníci,
  • miestne zákony,
  • platby,
  • vzhľad,
  • preklad,

Miestny trh a jeho zákazníci

Expandovať do cudzích krajín je skvelé, je ale viac než žiaduce preskúmať miestny trh a jeho potreby. Bolo by pomerne nelogické začať predávať lyže do Egypta alebo tulipány do Holandska.

V prípade, že plánujete predávať tovar, je logické sa dobré zamyslieť nad tým, či nebude potrebovať nejaké úpravy pre miestnych zákazníkov – napr. v prípade elektroniky (rôzne typy zásuviek) či áut (v Anglicku sú stavané inak ako vo zvyšku Európy).

Miestne zákony

Všemožné zákazy a vekové hranice sa líšia štát od štátu. Niekde je povolené používanie určitých návykových látok, inde nie. Alkohol u nás môžeme konzumovať od 18 rokov, inde môže byť táto hranica nižšia, prípadne vyššie.

Iste teda nechcete predávať alkohol príliš mladým, či určitý typ tovaru občanom krajiny, v ktorej je onen sortiment zakázaný. Aj preto je dobré si dopredu preštudovať zákony a rôzne vyhlášky. Mimo znížený predaj sa totiž môžete dostať do sporu aj so zákonom.

Platby

S dopravou a typom zákazníkov veľmi úzko súvisia aj platobné metódy. Niekde uprednostňujú platby kartou, inde vám bez ponuky dobierky skoro nikto nenakúpi. Zamyslite sa nad tým, pretože určite nechcete pohorieť na trhu, ani zbytočne sprístupňovať viac možností platieb, než je v danej chvíli potrebné.

Samotný web

Veľmi dôležitou, ak nie najdôležitejšou súčasťou lokalizácie na zahraničné trhy je aj web samotného e-shopu, pretože ten musíte patrične prispôsobiť – a to najmä z hľadiska jazyka, obsahu a prípadne i vzhľadu.

Jazyk

Slovenský jazyk bohužiaľ nie je celosvetovo rozšíreným jazykom, je teda jasné, že pri každej lokalizácii (snáď možno len s výnimkou Slovenska) bude potrebné preklad celého webu.

Hoci sa to tak nemusí zdať, je potrebné nad prekladom rozmýšľať rovnako ako nad všetkými ostatnými aspektmi. Ak nie ste jazykovým expertom, budete sa pravdepodobne rozhodovať medzi strojovým prekladom a profesionálom.

Tu sa hodí povedať, že strojový preklad môže vyzerať neprofesionálne a veľa ľudí odradiť. Starostlivo to teda zvážte a určite vezmite do úvahy profesionálny preklad webových stránok, s ktorým sa vyvarujete možných nedorozumení.

Viac ako ideálne je zamyslieť sa aj nad podporou v miestnom jazyku. Zvládnete to sami, alebo by bolo lepšie to aj v tomto smere prenechať profesionálovi?

Vzhľad

Myslite na to, že vstupom do cudzej krajiny automaticky vstupujete aj do cudzej kultúry. Tá môže vnímať odlišne farby, znaky, rozloženie … Nie je teda od veci prispôsobiť sa aj v tomto ohľade.

Ideálne v tomto prípade je prejsť si e-shopy danej krajiny, či webovej stránky a konzultovať to s niekým znalým miestnej kultúry.

Záver

Lokalizácia e-shopu do ďalších krajín je krokom, ktorý sa vám z dlhodobého hľadiska rozhodne môže vyplatiť. Zároveň ale platí, že je potrebné sa naň dobre pripraviť a nič nezanedbať. Počítajte aj s tým, že to nebude hneď a nebude to pravdepodobne ani lacné.

Ak teda nemáte dostatok prostriedkov na prípadnú kvalitnú pomoc profesionálov, bolo by teda možno lepšie počkať – pretože zanedbaná a potenciálne zle funkčná lokalizácia môže nakoniec byť oveľa väčším fiaskom ako lokalizácia oneskorená.

Article Categories:
Ako na to